T：Could we have these bags brought to the bus? P：Sure, how many do you have? T：Fifteen, altogether. Ours all have red tags on them. P：Fifteen bags with red tags on them. What bus company is it? T：Our local agent is waiting outside the customs area, and he's holding a "JATA Tours"sign, so I will check with him. P：All right. No problem.
① tag＝荷札、名札など ② check with＝〜に確認する ③ altogether＝全部で ④ no problem＝いいですよ
1．Could we have these bags brought to the bus? 訳：手荷物をバスまで運んでくれますか？ →Would you take these bags to the bus ? →Could you help us with these bags as far as the bus ?
2．What bus company is it ? 訳：なんというバス会社ですか？ →What's the name of the bus company ? →What's the bus company called ?
T：Our schedule for today's bus tour includes a visit to Loreley, doesn't it? G：Yes, it does. T：We are looking forward to seeing it. G：It's a very fine day today, so we can command a fine view of Loreley. G：Here we are at Loreley. Loreley cliff overflowing with legend, rises steeply above the Rhine, which is only 90 meters wide here. At low-water it is possible to see the dangerous reefs of the "seven virgins". Legend has it that 7 virgins were turned into rocks because they were so hard-hearted. At the foot of the Loreley cliff you can hear a 7 fold echo. T：Can we climb up to the observatory? G：Sorry. We have no time for it.
① Loreley＝ローレライ。ライン川沿いにあり、岩壁の高さは132メートルある。岩に記入されている555の数字は河口からの距離を表します。 ② look forward to seeing＝〜見物を楽しみに待つ、期待する。この用法ではto seeでなくseeingをつけます。 ③ command a fine view of 〜＝〜のすばらしい景色を見渡す ④ at low-water＝干潮時、水や湖などの低水位。 ⑤ observatory＝見晴らし台。岩の上の頂上にあり、登れるようになっています。