T：Mr.Honda in Room 285 had his money and camera stolen in his room. S：That's too bad. I want to ask him some questions. How much money was it ? T：He says 800 dollars. 200 dollars in cash and 600 dollars in travelers' checks. S：I see. What type of camera was it ? T：It's Minolta α-7700. It's a regular 35 millimeter camera. S：All right. Please tell me how he found out about the burglary ? T：It was about 6:40 before dinner when he was taking a bath. S：Please ask him whether the door was locked or not ? T：While he was taking a bath, Mr.Okada his partner went shopping. But it seems he didn't lock the door. S：Oh! He should have kept the door locked. I'll make out a robbery report at any rate. T：He says the camera was insured against burglary and the traveler's checks can be reissued.
① had his money and camera stolen ＝ お金とカメラを盗まれた。Mr.Honda was robbed of his money and camera ともいえます。 ② how he found out about the burglary ＝ 盗難にあったことを、どのように気づいたか。つまり盗まれたときの状況を聞いているのです。 ③ He should have kept the door locked. ＝ 仮定法の用法で、当然ドアを閉めておくべきであった（のにしなかった）の意味。 ④ robbery report ＝ 盗難届。theft report ともいいます。警察署所定の被害届に記入します。後日の交渉や保険会社への届出のため、そのコピーを必ず入手しておくこと。 ⑤ was inured against burglary ＝ 盗難保険に入っていた。burglaryの代わりにrobbery、theft も使えます。 ⑥ can be reissued ＝ 再発行される。トラベラーズ・チェックの盗難は、さほど心配ありません。小切手の発行銀行の最寄りのRegional Refund Center（24時間受け付けている）に連絡すると再発行の請求窓口を教えてくれます。
T：We have a problem. One of my tour guests has had her bag stolen. This is the person; her name is Suzuki. Please call the police C：What kind of bag was it? Where was it stolen? T：It was a small bag, black leather shoulder bag. She was sitting on one of the sofas in the lobby, talking to another member of our group, when she noticed that it was gone. Some of the other group members, who were in the same area, said they saw a tall man wearing sunglasses rush out. C：I see. What was inside the bag? Did she have any valuables inside? T：She said a wallet containing some money and a small camera were inside. C：I'm very sorry to hear that. The lobby is open to the public so we can't take responsibility for the theft, but we would like to do whatever we can to help you. Could you please take Ms.Suzuki to the police station to report the theft? One of our staff members will accompany you. T：Yes, could you please call us a taxi? C：Sure, but you might like to fill out the theft report here before you go. Things should go more smoothly for you that way. We have a sample of the form here that we can show you.
1．We have a problem One of my tour guests has had her bag stolen.（問題が起こりました。お客さまの1人がバッグを盗まれました） → I'd like to report that one member of my tour has had her bag stolen. → Someone has stolen a bag belonging to a member of my group.
2．She said a wallet containing some money and a small camera were inside.（お金の入った財布とポケットカメラが入っていたとのことです） → Apparently the bag contained a small camera and a wallet with some money in it. → She said the contents of the bag were a small camera and wallet with some cash inside.
3．Things should go more smoothly for you that way.（そのほうが手続きがスムーズにいくと思います） → You will have an easier time if you do that? → That would probably make the process simpler.
（At the police station） P：Police officer
T：（After the tour member filled out the report）Here is the report. It lists everything that was stolen. Ms.Suzuki has also signed the document. Could you provide us with a certificate proving that we filled a police report? C：It will take time to produce a certificate, but if you're in a hurry, we could make a copy of this document, add our signature, and return it to you. T：（After conferring with Ms.Suzuki）That would be fine. Thank you. She needs it for insurance purposes.
T ：（ツアーメンバーがレポートに記入した後）こちらがレポートです。盗まれたものが全部書いてあります。鈴木さんも署名しました。警察の報告書に記入したことを証明する証明書を提供してもらえますか？ C：証明書の作成には時間がかかりますが、お急ぎの場合は、この文書のコピーを作成し、署名を追加して返送いたします。 T ：（鈴木さんと打ち合わせ後）それでいいです。ありがとうございました。彼女は保険目的でそれが必要です。
1．It lists everything that was stolen.（盗まれたものが全部書いてあります） → It describes all the stolen items. → All the stolen items have been listed.
2．Could you provide us with a certificate proving that we filed a police report?（盗難証明書を発行していただけますか） → Could we have a certificate proving that we filed a police report? → Is there some sort of certificate you could give us to prove we filled a police report?
3．She needs it for insurance purposes.（保険金を請求するのに必要なのです） → She'll need it to put in an insurance claim. → She needs to show it to her insurance company.