3月の時候の挨拶は、上旬・中旬・下旬で使う表現が変わります。
相手に合わせて漢語調か口語調を選ぶのが基本です。
この記事では、そのまま使える例文を時期別・相手別にまとめました。
この記事でわかること
・3月上旬・中旬・下旬の時候の挨拶例文
・ビジネス向けとやわらかい表現の使い分け
・書き出しと結びの定番例
まず結論:3月の時候の挨拶はこれを選べばOK
【漢語調】
・上旬:早春の候、春寒の候
・中旬:春暖の候、啓蟄の候
・下旬:春分の候、春和の候
【やわらかい表現(口語調)】
・上旬:「春の気配が少しずつ感じられる季節になりました」
・中旬:「日ごとに春らしくなってまいりました」
・下旬:「桜の便りが聞かれる頃となりました」
【迷ったら】
ビジネス・正式書面は漢語調、日常メールや親しい相手には口語調が自然
3月の時候の挨拶は時期で変わる
3月の時候の挨拶は、送る時期によって使える表現が変わります。
まず「いつ送るか」を確認してから言葉を選ぶのが基本です。
3月らしい季節感とは
3月は「春の始まり」というイメージがありますが、上旬はまだ寒さが残り、下旬には桜の便りが聞こえる季節です。
この変化を意識して言葉を選ぶと、季節感のある自然な文章になります。
3月の季節感ポイント
・上旬:まだ寒い。梅の花が咲く頃。「早春」「春寒」がキーワード
・中旬:日差しが暖かくなる。啓蟄の節気。「春暖」「啓蟄」がキーワード
・下旬:春分を過ぎ本格的な春。桜の開花(地域差あり)。「春分」「春和」がキーワード
上旬・中旬・下旬で違う理由
同じ3月でも、気候と季節感が大きく違います。
時期がずれた表現を使うと相手に違和感を与えることがあるため、送る日付を確認してから言葉を選びましょう。
| 時期 | 目安の日付 | 代表的な漢語調 | 季節感 |
|---|
| 上旬 | 3月1日〜10日 | 早春の候、浅春の候、春寒の候 | まだ寒さが残る、春の兆し |
| 中旬 | 3月11日〜20日 | 啓蟄の候、春暖の候、仲春の候 | 暖かくなる、春を実感し始める |
| 下旬 | 3月21日〜31日 | 春分の候、春和の候、桜花の候 | 春分、本格的な春、桜の開花(地域差あり) |
漢語調とやわらかい表現の違い
3月の時候の挨拶は、格式を重視する漢語調と、やわらかく伝える口語調に分けて使い分けると自然です。
漢語調(ビジネス・フォーマル向け)
「〇〇の候」という格式ある表現。送付状・案内状・改まった書面に向いています。
例:「早春の候、貴社ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。」
口語調(日常メール・プライベート向け)
季節を自然な言葉で表現するスタイル。日常的なビジネスメールや友人への手紙に向いています。
例:「春めいてまいりましたが、いかがお過ごしでしょうか。」
どちらを使うか迷ったら
・送付状・案内状・改まった書面 → 漢語調(〇〇の候)+「拝啓・敬具」セット
・日常的なビジネスメール → 口語調でシンプルに
・友人・知人への手紙 → 口語調でやわらかく
3月上旬の時候の挨拶例文
3月上旬(1日〜10日頃)は、暦の上では春でも実際にはまだ寒さが残る時期です。
「春の始まり」と「残る寒さ」を感じさせる言葉が自然です。
ビジネス向けの例文
送付状・案内状など正式な書面は「拝啓〜敬具」のセットと漢語調を組み合わせるのが基本です。
日常的なメールでは頭語を省き、口語調で短くまとめる方が読みやすい場合もあります。
上旬ビジネス①(送付状・案内状向け)
拝啓 早春の候、貴社ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。さて、このたびは下記の件についてご案内申し上げます。
上旬ビジネス②(改まった書面・丁寧版)
謹啓 浅春の候、貴社のますますのご発展を心よりお慶び申し上げます。平素は格別なるお引き立てをいただき、深く感謝申し上げます。
上旬ビジネス③(日常的なメール向け)
春めいてまいりましたが、いつもお世話になっております。〇〇の件についてご連絡いたします。
やわらかい表現の例文
口語調は「候」を使わず、季節を自然な言葉で表現します。
友人・知人や親しみある文面に向いています。
上旬やわらかい①(友人・知人向け)
春の気配が少しずつ感じられる季節になりましたが、お変わりなくお過ごしでしょうか。
上旬やわらかい②(目上の方向け)
梅の便りが届く頃となりましたが、皆さまにはお健やかにお過ごしのことと存じます。
上旬やわらかい③(カジュアルなメール向け)
まだ肌寒い日もございますが、日差しに春らしさを感じる季節となりました。いつもお世話になっております。
上旬の結びに使える一文
上旬結び・ビジネス向け(主推奨)
まだ寒暖の差がございますので、くれぐれもご自愛くださいませ。今後ともよろしくお願い申し上げます。敬具
上旬結び・プライベート向け(補足)
季節の変わり目ですので、どうかお体に気をつけてお過ごしください。またお便りをお待ちしております。
3月中旬の時候の挨拶例文

3月中旬(11日〜20日頃)は、日差しが暖かくなり春を実感し始める時期です。
啓蟄の節気を含み、「暖かくなってきた」というニュアンスの言葉が自然です。
ビジネス向けの例文
取引先や社外向けの正式書面には漢語調+「拝啓・敬具」が基本です。
日常メールは口語調でシンプルにまとめましょう。
中旬ビジネス①(送付状・案内状向け)
拝啓 春暖の候、貴社ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。平素より格別のご愛顧を賜り、誠にありがとうございます。さて、このたびは下記の件についてご案内申し上げます。
中旬ビジネス②(節気を活かした書き出し)
謹啓 啓蟄の候、貴社のますますのご発展をお慶び申し上げます。平素は格別なるお引き立てを賜り、誠にありがとうございます。
中旬ビジネス③(日常的なメール向け)
日ごとに春らしくなってまいりましたが、いつもお世話になっております。〇〇の件についてご連絡いたします。
やわらかい表現の例文
日常メールや友人への手紙には口語調が自然です。
目上の方へは丁寧な口語調か漢語調を選びましょう。
中旬やわらかい①(友人・知人向け)
日ごとに春めいてきましたね。ご無沙汰しておりますが、いかがお過ごしでしょうか。
中旬やわらかい②(目上の方向け)
春の訪れを感じる頃となりましたが、皆さまにはお健やかにお過ごしのことと存じます。
中旬やわらかい③(カジュアルなメール向け)
暖かい日が続くようになりましたが、いかがお過ごしでしょうか。
中旬の結びに使える一文
中旬結び・ビジネス向け(主推奨)
春めいてまいりましたが、日によって気温の変わりやすい季節でもございます。くれぐれもご自愛くださいませ。敬具
中旬結び・プライベート向け(補足)
季節の変わり目ですので、どうかお体に気をつけてお過ごしください。またお便りをお待ちしております。
3月下旬の時候の挨拶例文
3月下旬(21日〜31日頃)は「春分」を過ぎ、本格的な春の到来です。
春らしさを前面に出した表現が使いやすい時期です。
桜関連の表現は地域によって開花時期が異なるため、相手の所在地を意識して使いましょう。
ビジネス向けの例文
年度末・年度替わりの時期でもあります。感謝や新年度への言及を添えると、より丁寧な印象になります。
下旬ビジネス①(送付状・案内状向け)
拝啓 春分の候、貴社ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。平素より格別のご愛顧を賜り、誠にありがとうございます。さて、このたびは下記の件についてご案内申し上げます。
下旬ビジネス②(年度末の書面向け)
謹啓 春和の候、貴社ますますのご発展をお慶び申し上げます。本年度も格別のご支援を賜り、厚く御礼申し上げます。
下旬ビジネス③(日常的なメール向け)
春の陽気が心地よい季節となりましたが、いつもお世話になっております。〇〇の件でご連絡いたします。
やわらかい表現の例文
春らしい表現が豊富な時期です。
桜を入れる場合は相手の地域の開花時期を確認してから使うと自然です。
下旬やわらかい①(友人・知人向け)
桜の便りが聞こえる季節となりましたが、いかがお過ごしでしょうか。
下旬やわらかい②(目上の方向け)
春の訪れを感じる季節を迎え、皆さまにはお健やかにお過ごしのことと存じます。
下旬やわらかい③(年度末のご挨拶向け)
春らしい陽気となってまいりましたが、本年度も大変お世話になりました。
下旬の結びに使える一文
下旬結び・ビジネス・年度末向け(主推奨)
年度末のお忙しい折、ご自愛のうえ、新年度もよろしくお願い申し上げます。敬具
下旬結び・プライベート向け(補足)
春の陽気の中、どうかお体に気をつけてお過ごしください。またお目にかかれる日を楽しみにしています。
相手別に使える3月の時候の挨拶例文
相手との関係性によって、使う表現のスタイルが変わります。
取引先・目上の方・友人では文体を使い分けましょう。
取引先へ送る場合
取引先には漢語調+簡潔な書き出しが基本です。
正式書面は「拝啓〜敬具」セット、日常メールは口語調でも問題ありません。
取引先①(送付状・案内状)
拝啓 早春の候、貴社ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。さて、このたびはご案内方々ご連絡申し上げます。
取引先②(日常的なメール)
春暖の候、いつも大変お世話になっております。〇〇の件についてご連絡差し上げます。
先生や目上の方へ送る場合
目上の方には丁寧な口語調か漢語調を選びましょう。
「謹啓〜」はより格式が高く、礼状や改まった場面に向いています。
目上の方①(礼状・お礼の手紙)
拝啓 早春の候、〇〇先生にはお変わりなくご活躍のことと存じます。このたびは〇〇の件でご丁寧なお心遣いをいただき、誠にありがとうございました。
目上の方②(口語調・丁寧な手紙)
春の訪れを感じる頃となりましたが、〇〇様にはお健やかにお過ごしのことと存じます。ご無沙汰しており、大変失礼いたしました。
友人や親しい方へ送る場合
友人や気心の知れた相手には口語調で十分です。
難しい言い回しより、気持ちが伝わる言葉を優先しましょう。
友人①(気軽な近況報告)
春の気配が少しずつ感じられる季節になりましたが、お元気でしょうか。こちらはおかげさまで変わらず過ごしています。
友人②(久しぶりの連絡)
桜の便りが届く季節になりましたね。ご無沙汰しておりますが、いかがお過ごしでしょうか。
書き出しと結びの定番例文
書き出しだけでなく、結び文にも季節感を添えると文章全体の印象が整います。
書き出し・結び・全文のセットで確認しておくと、手紙やメールをスムーズに仕上げられます。
書き出しの定番例文
正式書面には漢語調、日常メールや親しい文面には口語調を使うと自然です。
書き出し・漢語調(3月全体)
拝啓 早春の候、貴社ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。
書き出し・口語調(3月全体)
春の訪れを感じる季節となりましたが、皆さまにはお健やかにお過ごしのことと存じます。
書き出し・メール向け(口語調)
春めいてまいりましたが、いつもお世話になっております。
結びの定番例文
結び①(ビジネス・送付状向け)
春暖の折、貴社のますますのご発展をお祈り申し上げます。まずは略儀ながら書中にてご挨拶申し上げます。敬具
結び②(プライベート向け)
春の陽気の中、どうかお体に気をつけてお過ごしください。またお便りをお待ちしております。
結び③(年度末向け)
年度末のお忙しい折、ご自愛のうえ、新年度もよろしくお願い申し上げます。敬具
そのまま使える全文例
書き出しから結びまでをセットで確認したい方のために、用途別の全文例をまとめました。
全文①(ビジネス送付状・3月上旬)
拝啓 早春の候、貴社ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。さて、このたびは〇〇の件についてご案内申し上げます。(本文)まだ寒暖の差がございますので、くれぐれもご自愛くださいませ。今後ともよろしくお願い申し上げます。敬具
全文②(目上の方への礼状・3月中旬)
拝啓 春暖の候、〇〇先生にはお変わりなくご活躍のことと存じます。このたびは〇〇の件でご丁寧なお心遣いをいただき、誠にありがとうございました。(お礼の言葉)季節の変わり目ですので、くれぐれもご自愛くださいませ。敬具
全文③(友人への手紙・3月下旬)
桜の便りが聞こえる季節となりましたが、いかがお過ごしでしょうか。(本文)春の陽気の中、どうかお体に気をつけてお過ごしください。またお目にかかれる日を楽しみにしています。
3月の時候の挨拶で避けたいこと
時期に合わない表現
時期がずれた表現を使うと、相手に違和感を与えることがあります。
一般的な目安として参考にしてください。地域や文脈によっては多少の幅がある場合もあります。
| 注意したい例 | 一般的な理由 | 3月向けの代替表現 |
|---|
| 「余寒の候」を3月以降に使う | 一般的には立春以降の2月頃に使われる表現 | →「早春の候」「春寒の候」が自然 |
| 「如月の候」を3月に使う | 如月は2月の旧暦名。3月は「弥生」にあたる | →「弥生の候」へ |
| 「桜花の候」を上旬に使う | 多くの地域ではまだ開花前。地域差が大きい | →下旬以降・地域を確認して使う |
| 「啓蟄の候」を下旬に使う | 啓蟄は一般的に春分の頃まで | →下旬は「春分の候」「春和の候」へ |
| 「春爛漫」を上旬・中旬に使う | 春真っ盛りの表現で、上旬・中旬では早い印象になることが多い | →下旬〜4月向けの表現 |
堅すぎる・やわらかすぎる表現
文体と相手のバランス
・友人への手紙に「謹啓 早春の候、貴殿におかれましては…」→ 堅すぎて距離感が出やすい
・正式な送付状を口語調のみで書く → 格式が物足りない印象になることがある
・目安:送付状・改まった書面は漢語調、メールや親しい方への手紙は口語調を基準に
長すぎる前置き
時候の挨拶が長くなりすぎると、肝心の本文が伝わりにくくなります。
特にビジネスメールでは、1〜2文にとどめてすぐに本題に入るのが読み手への配慮です。
送付状・案内状などの正式書面では、定型の長さが礼儀として受け入れられています。
3月の時候の挨拶例文で、よくある質問
3月全体で使える時候の挨拶はありますか?
「仲春の候」「春暖の候」は3月全体でほぼ使えます。また口語調では「春の訪れを感じる季節となりましたが」が上旬から下旬まで幅広く対応できます。迷ったら「春暖の候」か口語調を選ぶとスムーズです。
ビジネスメールでも「拝啓」は必要ですか?
ビジネスメールでは「拝啓」を省略しても構いません。「早春の候、いつもお世話になっております」のように時候の挨拶から始めるだけで十分丁寧です。「拝啓〜敬具」のセットは、送付状・案内状・礼状など正式な書面に使いましょう。
「早春の候」と「春暖の候」はどう違いますか?
「早春の候」は「春がまだ早い頃」を意味し、上旬から中旬前半に特に合います。「春暖の候」は「春の暖かさが感じられる頃」で、中旬から下旬にかけて自然に使える汎用的な表現です。どちらも3月中旬であれば使えますが、上旬なら早春の候、中旬以降は春暖の候がより季節感に合います。
3月の時候の挨拶で桜を入れてよいですか?
「桜花の候」や「桜の便りが届く頃」などの表現は、桜の便りが聞かれ始める3月下旬以降が目安です。地域によって開花時期が大きく異なるため、相手の所在地を意識して使いましょう。関東・東海では3月下旬、東北や北海道では4月が適切な場合が多いです。
結びの言葉も時候に合わせる必要がありますか?
必須ではありませんが、結びにも季節の気遣いを添えると文章全体の印象が整います。「寒暖の差がございますのでご自愛ください」(上旬・中旬)、「春の陽気の中どうかお体に気をつけて」(下旬)のように時期に合わせると自然です。
まとめ:3月の時候の挨拶は時期と相手で選ぶ

3月の時候の挨拶は、上旬・中旬・下旬で表現が変わります。
まず送る時期を確認し、次に相手や用途に合わせてスタイルを選びましょう。
3月 時候の挨拶 例文 選び方まとめ
【上旬】早春の候・浅春の候・春寒の候(まだ寒さが残る表現)
【中旬】啓蟄の候・春暖の候・仲春の候(暖かくなってきた表現)
【下旬】春分の候・春和の候・桜花の候(本格的な春の表現)
【送付状・改まった書面】漢語調+「拝啓・敬具」セット
【日常メール・親しい方】口語調でシンプルに
【結び文】季節の変わり目を気遣う一言を添えると丁寧
3月の各時期の表現をさらに詳しく確認したい方は、以下の記事もあわせてご覧ください。